第十八章(1 / 3)
陈牧:寡人闻,古之人目短于自见,故以镜观面;智短于自知,故以道正已,何也?先生教我。
萧凡:臣以为,智有所有不能立,力有所不能举,强有所有不能胜。故虽有尧之智,而无众人之助,大功不立;有乌获之劲而不得人助,不能自举;有贲、育之强而无法术,不得长胜。势有不可得,事有不可成,故以有余补不足,以长己短,因可势,求易道,用力寡而功名立,是谓明主。
陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。
chen mu:I heard,The ancients could not see themselves,So they look at themselves in the mirror,They cannot see their shortcomings,So they demand themselves with truth,Sir taught me why?
xiao fan:I think,Human intelligence and strength are limited,No matter how wise Yao is, but without others to help him, he cannot succeed,Even if Wu had the strength, without the help of others, he could not move himself,No matter how brave Benyu is, without strategy, he cannot always win,There are situations in which nothing can be done,It is hard to do something,So you have to use the strengths of others to compensate for your own weaknesses,You need to choose the best option for the situation,Only in this way can it be easy to succeed,This is the wisdom of the Holy King。
chen mu:Sir is right,I accept your teachings。
陈牧:寡人闻,芒芒昧昧,因天之威,与元同气,何也?先生教我。
萧凡:臣以为,夫覆巢毁卵,则凤凰不至;刳兽食胎,则麒麟不来;乾泽涸渔,则龟龙不往。物之从同,不可为记也,五帝三王是以用之,成齐类同皆有合也,故尧为善而众善至,桀为非而众非来,《商箴》云:天降灾布祥,并有其职,以言祸福人或召之也。
陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。
chen mu:I heard,Between heaven and earth, similar magnetic fields attract each other,Sir taught me why?
xiao fan:I think,It is impossible for the broken nest to attract phoenixes,It is impossible to attract unicorns by killing animals,It is impossible for a dry river to attract dragon turtles,There are many such cases,The ancient holy king had insight into a law,So they worked hard to boost the energy of their own magnetic field,Therefore, if Yao does good deeds, he can attract good people,If jie does bad things, he attracts bad people,Natural disasters arise as a warning to humanity,Disasters are attracted by humans themselves。
chen mu:Sir is right,I accept your teachings。
陈牧:寡人欲知,政孰为务?先生教我。
萧凡:臣以为,大理为务。听狱不中,死者不可生也,断者不可属也,司马为务,两国有难,两军相当,司马执枹以行之,一斗不当,死者数成,而
↑返回顶部↑