烫手山芋(3 / 3)

加入书签

字符全都化成了英镑的符号……纽恩斯忍不住在心里连连赞叹,感激莫里亚蒂先生的投稿———等等?

纽恩斯拿着信,回头定位到先前看到的地方,他突然发出“咦”的一声,像是确认般,一个字一个字把信上的字念了出来:“莫里亚蒂先生其实是位小姐?”

这并没有让他倍感吃惊。

虽然他本能更倾向认为莫里亚蒂是位先生,这倒不是说他性别歧视,而是小说中隐隐流露出的思考和知识无疑彰显着一个事实:莫里亚蒂的科学素养和教育程度并不低。

而从概率上讲,男性的几率无疑更大一些。

可再一瞧接下来的字眼,纽恩斯再也坐不住了,莫里亚蒂是男是女无所谓,可绝不能让公众知道他是个女的。

这和他的题材差距太大了!

文坛可以有爱情小说家简奥斯丁,可以有哥特小说家玛丽雪莱,可以有感伤流范妮,也可以有清教诗人安妮-布拉德斯特里特……

但绝不可以有女狄更斯,女雨果,女拜伦。

再怎么有见解的绅士与学者——只要他不同为女性、不与那种与时时刻刻受到不公正对待的女性有着同样的遭遇,他便绝无消弭某种偏见的可能性、绝无摒弃那种无时无刻不萦绕着的男性凝视。

因他生来是既得利益者,周围的教育告诉他,他即是世界的中心,他像最恃宠而骄的家伙,肆意享受着资源,又丝毫不体恤“她者”的难处与生来的不平等。

公众能接受这样的作者和他的投稿吗?

河岸能靠着这样有先天残疾——上帝原谅他用了这样的词——的投稿而起死回生吗?

不会遭到一些清道夫式的诘问吗?

清道夫们和神学家认为女性先天缺陷,每月不适宜的生理反应便是证明。她们身体羸弱,如何能保证高强度的脑力活动不?而又如何保证,这脑力活动不会给她们的身体增添额外的负担?

而科幻和推理小说,无疑是所有通俗小说中最为要求知识与思考的——倘若有人询问,他该如何证明?

又如何劝慰那些被神学家洗脑的读者。读者之下,他们的另一层身份是信徒。

即使纽恩斯再怎么瞧不起圣经,他也不得不承认,圣经永远是不列颠、是整个欧洲世界连年畅销的书籍。

问题接踵而至。

纽恩斯脑袋都快要炸了,他坐立不安,捏着这稿件。

就像捏着烫手山芋一样,而他正如同一个饥肠辘辘的流浪汉,知道这山芋能一满口腹之欲,可偏偏烫得不得了。

烫手,着实烫手!

但他忽而想到个绝妙的主意——“莫里亚蒂先生,不,小姐,我想有着这样气度与才华的您必定是个美人。”

“您知道大名鼎鼎的乔治桑吧?我认为,您有着和她一样的潜质。”

↑返回顶部↑

书页/目录