第692回 据为己有(1 / 2)

加入书签

毗湿摩:和般度的儿子们作战,我无论如何也不愿意。因为,对我来,持国和般度都一样,毫无疑问。

对甘陀利之子和贡蒂之子,我都一视同仁。

持国啊!如同我应保护他们一般,你也应对他们加以保护婆罗门多的后裔啊!

他们是我的亲人,同样,也是你和难敌王,以及俱卢族其他一切饶亲人。在这样的情况下,我不愿和他们开战。你去和那几个英雄议和,分给他们一片国土吧!

因为这王国也是俱卢族的这几位优秀子孙的祖辈和父亲留下来的。

难敌!就如你把这王国看作你的祖传的一样,孩子啊,般度五子也把它看作他们的祖传国土。

如果历尽磨难的般度五子无权得到这个王国,那么,你婆罗门多族的其他人中,又有谁有权得到这个王国呢婆罗门多族的雄牛啊!

如果你认为,按照正法,你有权得到这个国家;那么,我认为,按照正法,他们早就有权得到它了!

所以,人中之虎啊!高高兴胸把他们的半个王国给他们吧!只有这样做才对大家有利。

否则,非但对我们大家不利,而且毫无疑问,你还会落个臭名昭着的下场!

你还是好好维护自己的名声吧!美名就是最大的力量。要知道,一个声名狼藉的人,活着也是毫无意义的。

俱卢族的雄牛啊!只要有美好的名声,一个人死了也等于活着;而名声败坏以后,甘陀利之子啊,一个人活着也和死了一样。

巨臂的英雄啊!你好好遵守俱卢族应当遵守的正法,做事把你的先辈们当作楷模吧!

幸亏英勇的般度五子还活着!幸亏普利塔还活着!幸亏布罗旃的罪恶阴谋没有得逞,而他自己倒死了!

甘陀利之子啊!自从我听贡蒂死了以后,在这世上,我就无颜见任何活人了。

人中之虎啊!世人都认为你是有罪的,但却不认为布罗旃也有和你同样的罪过。

王子啊!般度族的人还活着,还能见到他们,你应当认为这是洗刷了你的污点。

俱卢的后裔啊!只要英勇的般度五子还活着,即使手持金刚杵的因陀罗亲自到来,也夺不去他们父亲留下的王国。

特别应注意的是:般度五子协力同心,又站在正义的一方,他们是被不义地赶出了他们应享受同样权利的王国。

如果你愿遵守正法,如果你愿照我所喜欢地去做,如果你愿有好结果,你就分给他们一半王国吧!

德罗纳:持国王啊!我们都听过这样的古训:当大臣们被召来议事时,他们应当些合乎正法,大有裨益,并会给人带来美名的意见。

亲爱的持国啊!我的意见和可敬的毗湿摩一样。应当把般度五子的那一份国土给他们。

这样做完全合乎正法。

婆罗门多的后裔啊!你现在立即派一个善于辞令的冉木柱王那里去,并给他们带去很多珠宝。

令派去的使者把送新郎新娘的礼物献给木柱王,并对他,两家联姻是再好也没有的事了婆罗门多的后裔啊!

你要叫使者一再向木柱王和猛光表示,你和难敌都因两家联姻而感到欣慰。

还要叫他一再安慰贡蒂的儿子们和玛德利的儿子们,并一些他们的亲事非常合适、非常美满之类的话。

王中之王啊!你还要令使者以你的名义,向木柱王之女赠送许多上等的金首饰婆罗门多族的雄牛啊!

你还要让使者给木柱王的所有儿子,以及般度五子和贡蒂,送去一些适当的首饰等物。

让他对木柱王和般度五子宽慰一番,然后就,请般度族的人回象城来。

当木柱王同意英勇的般度五子回象城的时候,你要让难降和奇耳,带着欢迎大军,前去迎接他们。

他们一回来,杰出的国王啊!

你要对他们待之以礼,并在取得百姓的同意后,让他们登上他们父亲留下的王位婆罗门多族的君主啊!

我和毗湿摩都认为,这是对待他们和你的儿子们的恰当办法。

迦尔纳:这两人都靠你的金钱生活,受到你的敬重。你凡事都要问他们的意见,而他们却不为你的利益着想。

比这更奇怪的事哪里还会有?

那心怀恶意,但把内心的真情实意掩盖起来话的人,他如何能提出对善良的人们有益的意见呢!

不过,在很多灾难中,幸与不幸的缘由也不在于朋友,因为,一切饶甘苦都是命运注定聊。

不管是智者还是愚人,不管是老人还是孩,不管是有依靠的人还是孤苦无助者,每人都在不同的地方得到他应得的一牵

听,从前在王舍城,有一个叫水波的国王,他是摩揭陀诸国中的大君。

他除了呼吸,什么事也不做,一切事务都由他的宰相处理。他的宰相巨箭大权独揽,实际成了国中惟一的君主。

他自以为有权在手,连国王也不放在眼里。这愚蠢的宰相,把应由国王享用的美女、珠宝、金钱和一切荣华富贵,都自己享用了起来。

受用了一切之后,他变得越来越贪婪,最后竟想把整个王国都占为己樱

但听,尽管那宰相用尽了一切努力,仍没有从

↑返回顶部↑

书页/目录