第1404章 谁是螳螂谁是黄雀(1 / 1)
当一盘棋摆开阵势时,所有的事情并不是自己完全可以控制发展方向的,因为对手也在找你的漏洞!而在这场没有硝烟的暗战中,黑暗中的对手有多少,他们的强大有如一张大网,而他们的目标就是你!而能战胜这些强大对手的底牌就是自己手里有他们想得到的东西!把握分寸就是关键的斗智,而分寸的选择就是时间差和自己抛出的迷雾........
沉默过后看着这个德国女特工美丽的脸认真的说:“Caroline, warum sollte Popov immer noch angegriffen werden? Warum? Und warum lie? Popov ihre Leute mit unserem“mysteri?sen Metallblock“über die Grenze fahren? Und Popov wurde zu Hause angegriffen und get?tet? Ist dies der Rauch, der Popov vor seinem Tod emittiert hat, der verschiedene Kr?fte dazu veranlasst, das sowjetische Spionageteam zu jagen und zu blockieren! Dann transportierten die Sowjets den“mysteri?sen Metallblock“ sicherüber eine andere Route zurück nach Moskau? Und jetzt befindet sich der 'Mysterious Metal Block' noch im geheimen Lager von Istanbuls Popov, und es gibt viele Seebahnlager in Istanbul, richtig! Sonst würde Popow sowjetische Agenten sie aus dem Hafen von Izmir zurücktransportieren lassen! Caroline, bitte analysiere es sorgf?ltig! Ich habe das Gefühl, als h?tte der tote Popow schon vor seinem Tod die Grundlagen für verschiedene Kr?fte gelegt! Wenn das der Fall ist, bewundere ich diesen sowjetischen Spion Senior Popov wirklich! Er bat sowjetische Agenten, unseren Lastwagen zu schnappen, und dann bewegte er ihre Gedanken, um die Aufmerksamkeit verschiedener Streitkr?fte abzulenken. Als die Streitkr?fte heftig k?mpften, hatten sowjetische Agenten den“mysteri?sen Metallblock“ bereits unwissentlich zurück nach Moskau transportiert! Ein exquisiter Plan“(注:苏联特工波波夫真的很聪明不是一般的聪明,卡罗琳你说:波波夫为什么还会被袭击?为什么?而且波波夫为什么会让他们的人开车穿越边境,是带着我们的“神秘金属块”吗?而波波夫却在家被袭击而被打死?这是是不是波波夫在死前放出的烟雾,让各方面势力去追堵开车的苏联特工队!然后苏联人从另外一条路安全的将“神秘金属块”运回莫斯科?而现在“神秘金属块”还在伊斯坦布尔波波夫的秘密仓库里,伊斯坦布尔的海巷仓库很多,对吧!要不然波波夫会不会让苏联特工从伊兹密尔港运回去!卡罗琳你仔细分析一下!我感觉死了的波波夫在死前已经给各方势力已经布好了局!如果是这样的,我真的很佩服这个苏联特工前辈波波夫了!他让苏联特工抢刧我们的卡车,然后动心思转移各势力的注意力,然后在各势力打的不可开交时,苏联特工已经在神不知鬼不觉的情况下将“神秘金属块”运回了莫斯科!精妙绝伦的计划”)..........
↑返回顶部↑