第二十三章 国际交流中心(1 / 1)

加入书签

文淼是个自尊心强的人,大学毕业成为社会人之后还从来没有遇到过胜任不了的工作,甚至有时候还能接过其他人胜任不了的工作成为业务骨干。但这次却发现自己就算拼尽全力离工作的合格线还有着一定的距离,文淼想起之前X女士的话,只要自己学好日语是有可能转职的。既然体力活儿干得不行,那就好好学日语争取早日过级然后换工作。  在此前的图书馆之行时,文淼意外的知道了国际交流中心的存在。于是某个星期天,文淼来到了这里。国际交流部的伊藤老师接待了文淼。在给文淼办完来访登记手续之后把文淼领进了某间教室。教室里的其他人正在做题,文淼也领到了一份,是日语3级考试的阅读专项训练。文淼来晚了,别人已做了半小时左右,还有15分钟就要开始讲题。文淼抓紧时间紧赶慢赶终于赶在老师开讲之前完成。负责讲题的是一位名叫后藤的老师,教室里还有一位中国翻译和一位越南翻译。后藤老师解释一遍之后由中越2位翻译分别口译,还有一位西方白人长相的大高个儿负责拍照。文淼后来才知道国际交流中心的工作人员除了日本人之外,还有驻W市负责本国技能实习生业务的各国翻译。W市的技能实习生除了中国人外,还有越南人,泰国人和印度尼西亚人。而那位西方白人是一名德国人,只是因为和当地的日本女性结婚了被请进来的,并没有什么德国技能实习生。可能只是因为叫做国际交流中心,网罗的国家越多越好的缘故。  文淼发现教室里的人大多是即将参加日语等级考试的,自己来日本时已经错过了报名时间,只能等到年底的那次考试。伊藤老师看过文淼的试题之后说以文淼目前80%左右的正确率此次考试可能能过,又听说这次不考年底才考时说如果是年底的话那就一定能考过了。  文淼跟伊藤老师说自己目前是1年生,1年生的时候考过3级,2年生的时候考过2级,等自己成为3年生的时候会考过1级的。伊藤老师听后直摇头,很委婉的表示3级就是技能实习生的天花板了,2级1级什么的基本上是不可能完成的任务。国际交流中心的中国翻译也还没考过1级只是日语2级呢。这个说法跟熊诺此前说的很类似,熊诺总说考个3级就不错了,2级1级什么的就别想了。可文淼偏偏不信,考试可是自己的强项,撬扇贝撬不过其他人,学习还学不过么?  交流中心的中方工作人员很热情的告诉文淼,中心的这些复习参考书都是可以借给技能实习生的,就算不能借也可以复印给技能实习生带回家看。W市的国际交流中心是专门为技能实习生提供支援而设立的机构,平时组织的活动举办的讲座很多,一般都是免费的。想体验日本文化学习日语的人有事没事都过来看看,只会有好处不会有坏处。  这对于文淼而言是求之不得的事情。而且因为文淼在日语方面的努力在交流中心能获得一定的认同和成就感,能帮助她暂时忘却工作上的不如意,这些都是目前文淼非常需要的东西。文淼一有空就上国际交流中心,听完日语讲座就去隔壁的图书馆自习。星期天能去国际交流中心的日子成了文淼一周中最开心的时候,有点儿类似基督徒周末上教堂的感觉。

↑返回顶部↑

书页/目录