第80章 索菲亚海宁斯基贸易集团(2 / 4)
,她完全有理由期待自己的规划变成现实,至少,也是在成就事业这种维度上思考面前的男女问题。
海宁的眼睛眨了眨,未来足以震慑州的叶卡捷琳娜大帝,在此人面前不过是个棋子罢了。
这可真是个让人震惊不已的发现。
想到这里海宁的内心都忍不住哆嗦了几分。
看到海宁脸色上的犹疑不定,叶卡捷琳娜和黄莺都突然有些不知所措。好在海宁迅速的进行了调整,口称:“撇开你,我双方即将进行的友好合作不论,光是我们之间的情谊,也不容许我不以一个朋友的身份帮助您处理面对的困难。而且听您话语里的意思,您希望在我们的合作之外,在个人关系上也建立更加稳固的友谊,我对此非常赞同。”
叶卡捷琳娜有些欣喜若狂的看向一旁的黄莺,海宁显然已经同意了与他进行四人合作的事情。
一旁的黄莺在看到这样的利好局面之后,甚至干脆开始了更加具体的讨论。她问叶卡接琳娜:“那么您能拿出5000卢布吗?”
“5000卢布?哦,天呐,两万卢布也不是问题。您不用担心,我是俄国未来的皇后,怎么可能连5000卢布都没有。即便考虑到在其他领域当中的花销,我也可以轻轻松松拿出15000卢布。相比于金钱来说,我其实更想知道,我们公司的名字是不是会像环球集团一样霸气无边。”
在当时的欧洲社会,公司这个发源于葡萄牙语当中的词汇,还带有许多它本身的含义。
至于它本身的含义是什么,说出来肯定会让大部分东方人都觉得无耻。
那就是:团伙。
没错,就是犯罪团伙的那个意思。
不过身处俄国的高层,加上对海宁的了解,叶卡捷琳娜所说的这个公司,早就已经变成了海宁常用的意思。
只是海宁还从来没有因为某个人而给子公司专门取名字的习惯。
不过,他已经意识到一旁的黄莺不断撮合他们之间的关系,因为不知道她的目的究竟是什么,而且也不能在外人面前询问自家仆人究竟有什么“别有居心”的地方,因此海宁也只能暂时顺着黄莺的意思说话。
于是他按照叶卡捷琳娜的要求,给对方提出了一个非常不错的建议:“索菲亚·海宁斯基贸易集团。”
听到索菲亚这个名字,叶卡捷琳娜险些失声痛哭。
他在远嫁到俄国之前,所用的名字正是索菲亚·奥古斯特。
如今那个象征着美好童年的名字,已经因为她皈依东正教而离他远去,但在俄国的生活其实并不如想象当中的那样好。
女皇虽然不是一个刻薄的人,但对她却处处都充满了监视。彼得更是一个性情古怪的人,结婚多年不但没有碰过她,还到处拈花惹柳。
至于其他的人,尤其是某些大臣和禁卫军官,与她之间更是充满了一言难尽的是是非非。
所以当海宁重新唤起这个名字的时候,她竟然一下子有些失神了。
半晌之后,她才反应过来,并且缓缓起身说道:“那就用这个名字好了。明天我会把钱送过来的。”
海宁也缓缓起身,一路把她护送回了寝宫,这才准备回返。
但就在这个时候,一个高大帅气的年轻人却突然堵住了海宁的去路。
“噢,您是海宁吗?”
虽然用的是敬语,但话语当中却多多少少有些奇怪的意味。
海宁是个好脾气的,他直接回道:“我是。”
“噢,原来真的是女皇的贵客。您来到这里,是会见大公的吗?”
此时皇储彼得的封号还是公爵,但这和皇储的身份无关,此处在风俗上与东方的某些传统认识有些区别,但海宁并非不能适应,所以他也理解这位年轻人使用的称呼。
至于他的回复,则继续沿用了他简洁明快而有实事求是的风格:“不,我是来送女大公的。”
女大公这个称呼自然更不是东方人所能轻易接受的习俗,而且它还不仅仅是个俄国的习俗。在德国甚至欧洲范围内也都存在大量的女公爵、女伯爵。
更何况海宁才刚来到这里,即便在称呼上犯了什么错误,也不应该受到任何苛责。
所以那个年轻人显然也没有纠正他的意思,只是走上前去温和的笑道:“原来您是送她回来的呀。那么请收下我的感谢,我叫谢尔盖·萨尔蒂科夫,”
海宁的眼睛微微眯了起来,没想到会在这个地方遇到这个家伙。
考虑到他还没来得及去问黄莺究竟有了怎样的想法,所以他也不好在这里贸然采取某些确定的态度。
于是他只是模棱两可地与对方寒暄了几句,并称赞了一下对方的长相,顺带还按照中国人的习惯,邀请他一起赴宴、打猎和游玩。
萨尔蒂科夫当然选择了同意。
于是海宁得以脱身,回到了女皇为他安排的下榻之处。
甫一落座,他就立刻叫来黄莺,问起了对方的意图。
黄莺是个素来事业心偏强的机器人,但他在言谈举止之间却甚少流露出女强人的本色,以至于她每一次自主的作出决定的时候,都往往给人以措手不及的印象。
好在海宁对于
↑返回顶部↑