第四百四十五章 《one day》与《红海行动》,这是华夏的声音!(3 / 6)

加入书签

下了沧桑的沟壑,但她的表情是那么的虔诚。

而视频的封面上也写着这首歌的名字《one day》。

这首歌的地球上发行于2009年的歌曲,它的主题是反对战争。

方澈还记得自己当年刷b站的时候看到的万人合唱版,有多么震撼,所以他给拿了过来。

“咔哒。”

全球各地,有不少人点进了这个视频。

在视频的一开始,好像镜头有些晃动,那是耶门的一处居民区。

土黄色的建筑,不算破旧,但是却塌了一半。

在院子里,一个妇人怀里正抱着孩子,看到镜头之后,她很的眼睛里立刻流露出了惊慌的表情。

“??????(阿拉伯语,你是谁!)”

在说完之后,她立刻又转换语种:“who are you!”

耶门的当地语言以阿拉伯语和英语为主。

画面一转,是另一户人家。

这一家,家里有男人。

面对镜头,他的第一反应是拿起了棍子:“go!”

像是一只受到了惊吓的动物一样在炸毛。

如此往复,好几户人家都是如此。

这时候字幕出现:“在和对方仔细解释之后,他们知道了我们的来意。”

再然后是一小段采访。

有人问那位妇人:“为什么你会那么害怕我们?”

“因为你们是陌生人,我们不知道陌生人来这里要干什么,我怕你们伤害我的孩子。”

她怀里还抱着一个孩子。

“五年前,就是从那里,冲过来一群人……”

“从那之后,就再也回不到之前的生活了。”

妇人的眼睛里带着泪光。

画面一转,是那位中年男人,在解释清楚之后,他好像放松了很多:“我很羡慕你们,你们的生活里没有战争。”

后来好像是采访者问了他们的心愿是什么。

于是各种回答都出现了。

那位中年男子说道:“不希望再打仗了。”

而那位妇人则看着自己的孩子说道:“我只希望我的孩子能在一个安全的地方。”

然后她看着镜头说道:“哪怕是有人把他带走也行!”

战争,带走了太多的东西。

全球各地,不知道多少人看到这一幕之后,眼眶泛红。

是怎么样的无奈,让一位母亲说出了这样的话。

而此时,视频里的那些人在用各种语言说着什么,最后翻译过来都是一句话:“我们不想再打仗了。”

就在这时,背景音乐响起。

《one day》的字幕出现。

下一刻,在视频里,几十张脸同时出现,他们都在虔诚地祈祷。

“one……”

“one day——”

这是几十个人的合唱。

而在视频的右下角,甚至还有手语。

随着一道鼓声响起,歌声出现了。

大家能听到,那是方澈在领唱。

“sometimes i lay under the moon(有时候我躺在月光之下)and thank word i'm breathing(感谢世界我仍呼吸自如)”

这句歌词方澈做了适当的修改。

“then i pray don't take me soon(我祈祷不要让我这么快就死亡)cause i'm here for a reason(因为我留在这里是有原因的)”

“sometimes in my tears i drown(有时候我沉溺在悲伤中),but i never let it get me down(但我不会一蹶不振)……

“because all my life i've been waiting for(因为我穷尽一生苦苦等待)”

“i've been praying for(我一直在虔诚祈祷)for the people to say(希望人们能大声呐喊)……there'll be no more wars(这个世界再也不会战火纷飞)”

无数台电脑前,几乎所有的观众都动容了。

生活会给我们带来伤心,工作会让我们变得疲惫,争吵会让我们变得难过,但是这所有的一切,都没有战争带来的伤害更大。

因为战争带走的是生命。

观众们听到了这歌声中的渴望和祈求。

“it's not about win or lose(这不关乎输赢)cause we all lose when they feed on the souls of the innocent blood drenched pavement(因为当无辜的灵魂为之牺牲鲜血洒满道路,我们都一败涂地)”

此时此刻,听着歌曲。

那些刚刚经历过战争,或者是正在经历战争的国家的人们,一个个泪眼婆娑。

因为这,是他们的

↑返回顶部↑

书页/目录