番外_GGAD.信(1 / 3)
伟大的白巫师阿不思·邓布利多与囚徒盖勒特·格林德沃通信公开。
3月15日,1948年。
邓布利多,
惊讶吗,收到这封来信,来自于你的老朋友——盖勒特·格林德沃。
事实上,我正在我该在的地方,对,就是你送我去的那个地方,写这封该死的,让我自己都很惊讶的信。
福克斯在暴雨和惊雷中来到我的面前,我不知道是你的安排,还是梅林的安排。纽蒙迦德不是一般猫头鹰能靠近的地方,所以我从未想过可以和谁通信。但既然福克斯来了,不管是听从你的命令,还是我内心的指引,我想我得给你写点什么。
毕竟,如今的我终日无所事事,在我自己铸就的监牢里逐渐腐朽。
邓布利多,你可知道,这里的石墙上,满是精美的花纹——事实上,是魔纹,我在每一条蜿蜒而过的纹路里摸索过无数遍了,那些诅咒留下的魔法力量真是美妙极了。
唯一不太美妙的是,它们最终锁住的是我,你的老朋友,老情人。
你呢,你还在那所同样禁锢着你的名为学校的监牢?希望你能享受那些吵吵闹闹的小巨怪们给你带来的快乐。还有“它”,希望你用得愉快。
我想,我希冀着,我渴求着,你会打开这卷羊皮纸,看一眼那个与老鼠和青苔同在的老囚徒。嘲笑我也好、奚落我也好、痛斥我也好,邓布利多,那样起码你还念着我,所以,继续恨我吧,就像你一直以来那样。
祝,不朽。
gg
-------------
(忍不住想说一声,前面那段写完刚好520个字~嘿嘿~~)
“它”指的是老魔杖。
-------------
12月24日,1948年。
亲爱的盖尔,
见信安。
你瞧,我甚至依然保留了我对你的昵称,而你甚至不愿意叫我一声“阿不思”。
自决斗之后,我一直在期盼着会有某一只猫头鹰为我带来你的消息,老实说我没有想到你对我的思念可以不远万里召唤到福克斯,但我希望你对我的怒火并没有迁怒到它身上(福克斯向我告状了,盖勒特。我已经帮你给了它一个草莓雪宝,但下次你得给它道个歉,如果你还想让它帮你送信的话。)
我目前依然在霍格沃茨当我的变形课教授,我很享受这一切。尤其是假日时——顺便说一句,圣诞快乐——能远离那些吵吵闹闹的小朋友们,享受难得的宁静,是假期对于我来说唯一的好处了。毕竟,我无家可归。
盖勒特,不用妄自菲薄,不管我们之间曾发生过什么,你一直是我的心之归处。我从未曾恨过你,也并不想嘲笑你。通常来说,是你在嘲笑我,还记得吗——在我拿到“它”之后,你的嘴脸,你说我,“自鸣得意的蠢货”。
我没什么好得意的。
我也许是赢了你,但我也输了你。
我们都输了,不是吗?
ps石墙摸了几百遍是不是有些腻味?随信附上一份圣诞礼物,是关于变形术的,希望你有兴趣读一读。
ad
【附:《钩织花边与变形》(ps书页上有邓布利多的批注)(pps掉出来一张两人年轻时的合照)】
-------------
1月3日,1949年。
邓布利多,
对于一个余生都要待在一个只有石头墙的房间里、失去魔杖、被封锁住魔力、正在慢慢疯掉的老头儿,你确定那本该死的变形术的书是一份礼物?
我的记忆可能欺骗了我,我怎么记得我不曾对你笑得那般宠溺?
还是说,我的记忆已经不能当真了。
所以——告诉我,我的手不曾轻抚过你那颤动的腰腹,我也不曾用魔法缚住你的双手将你压倒在工作台上。
回信来否认吧,那些高(河蟹)潮时断断续续的尖叫声、喘息声,也不会再存在于你的记忆里了。
继续用你的学术研究来侮辱我吧,我现在只是一个囚徒,手无缚鸡之力,再也不可能绑缚住你了。但如果你愿意,我这里手镣脚铐都有,把我摆布成你想要的姿势吧,虽然我可能会在那之前先用拳头照着你的歪鼻子来一拳——谁打折了它,阿不思?
gg
-------------
2月14日,1950年。
盖勒特,
所以,你想表达什么呢?
我们交往过,那是我愿意永远铭记的回忆。虽然,我并不会经常挂在嘴边,但那个激情璀璨的夏日,你我都知道,我们为对方而着迷。
ps阿不福思和我打了一架,在阿利安娜死了之后。我不想给它一个修复如初。这么多年你是不是一直想问?但你没问过我,你这个逃走的懦夫。
pps附上一本我最近有些着迷的书,希望你能转移一些之前因我而带来
↑返回顶部↑