分卷阅读342(1 / 2)
房里,还有存货。”
“好了。都老夫老妻了,还总说些情话,也不知道害臊。”
我笑笑,推开他,低头抚摸着暂时还算平坦的小腹。低声自言自语道。
“阿穆要当姐姐了。”
“等她这个假期回家就会知道了。”
这话也提醒了我。
“快看信里都写了些什么。”我催促道。
德拉科搬了把椅子在我对面坐下,展开信纸看了起来。我不由自主伸长了脖子,眼巴巴地望着单薄的信纸,却无法从背面猜出上面的内容。
“快念念都写了些什么”我再度催促。
“她说学院里的同学都很友善。格雷女士是个富有智慧的长者,还认识你。阿穆对此表示很惊讶。”
德拉科顿了一下,望向我,语气里有掩饰不住的笑意,接着说下去。
“格雷告诉她,你比你妈妈聪明多了。”
我无奈地笑着摇摇头。或许格雷说的没有错。
阿穆小的时候我和德拉科都处于事业上升期,整日繁忙,顾不上她。她也不打扰,极为听话地把自己关在书房里看书。就算是母亲大卫带她旅行,纳西莎和卢修斯带她出席各种宴会也勾不起她的兴趣。唯一的爱好就是看书。德拉科私下表示过担忧,生怕自己的宝贝女儿会变成赫敏那样的“书呆子”(他是这么形容的)。
我知道阿穆有野心,但这也许就是拉文克劳更适合她的原因吧。
我正想着,突然从德拉科嘴里传来一句“Casse-toi ! ”(滚开!)
在法国待了这么多年,他的法式国骂真是越来越标准了。
“怎么了?”我抬起头,德拉科刚才还满是笑意的脸变得阴沉了几分。
“菲尔德那个混球在追求我们女儿!阿穆说他很讨厌。”
不知是不是因为我和德拉科的发色都是浅金,她的头发要比正常的浅金更浅些(更接近于白)。不过五官自然没得说。
阿穆的眼睛随了德拉科,眉宇间给人淡淡的疏离感。并非寡淡,而是不够热烈。却仍不缺追求者。
“这点随我。”我接过他手里的信,仔细看了看阿穆抱怨那男孩老缠着她的那段。
比起德拉科所认为的反感和厌烦,更像是在撒娇。
“孩子们的事我们还是不插手比较好。”我笑着安慰还在那儿独自生闷气的丈夫。
“女孩子嘛,脸皮儿薄,难免有口是心非的时候。”我说着打开随信寄来的小包裹。
里面躺着一枚银白色的家族徽章。很轻。还附了张纸条。上面写着:给妈妈。ps:这是我用麦格教授教的变形术自己琢磨了两天才变出来的。只是一根细细的针而已哟!是不是很神奇?
我完全可以想象出女儿写下这段话时骄傲的小表情。但是她显然故意忘记也给父亲一份小小的礼物。
“这孩子,”德拉科在夸赞了女儿优秀的变形术后无奈地叹了口气。“或许我该找个时间将你身份的事解释给她听。”
“如果她得知柏妮丝.卡尔也是我的话,想必一定会惊讶极了。”我准备收起纸袋,习惯性地将手伸进去摸了摸。却意外碰到了什么东西。
我低头朝纸袋里张望,又抬头看向德拉科。
“阿穆也给你准备了礼物。”
他立马变得期待起来。
我从牛皮纸袋里抽出一片叶子递了过去。
“就是片普通的叶子嘛。”德拉科难掩失望。他翻来覆去观察着,甚至掏出魔杖检查这上面有什么玄机,但也只得出了上面的结论。
我看着还在纠结的丈夫,脸上笑容不由得深了几分。
我猜阿穆的意思是:寄给你这片小小的银杏叶,它什么也不暗示,因为是秋天了。
是啊,确实是秋天了。
为了顺应自然规律,花园里的花并没有施加保鲜咒,大多都枯萎了。金黄的落叶洒了一地。
风儿也强硬了许多。夹带着丝丝凉意在不经意间潜入,让人直打哆嗦。
德拉科进屋取了条毯子披在我肩上。暖暖的。
我搓了搓手,开始给女儿写回信。他则拿来一本英法词典在我对面坐下,翻阅起来,思考着即将到来的、新生儿的名字。
我们偶尔抬头,目光不经意间触碰到一块。相视一笑然后继续手头的事儿。
草在结它的种子,风在摇它的叶子。
我们面对面,不说话,就十分美好。
The end
作者有话要说:
滕某在经历了劳动周,摄影实训周和素质培训周后感到非常疲惫。故此休息几天。不出意外的话还会有一个番外集。
第143章 序
我们活过的刹那,前后皆是暗夜。
此番外献给丧心病狂的学校。没有校领导错把“把好校门关卡”当成“关好校园门”执行,滕某也不会因为周末回不了家而怀揣怨念完成此be结局。
部分哲学观点参考自《堕落》、《加缪手记》作者阿尔贝.加缪
部分字段改编引用自《恶心》让.保罗.萨特
《玫瑰奇迹》让.热内
《惶然录》、《情书》费尔
↑返回顶部↑