分卷阅读322(1 / 2)
我的注意力。因为信的开头第一句是:亲爱的查尔娅。
换言之,这是一封写给我的信。
信很长。我仰起脖子,粗略浏览一遍。只有第一段和第二段之间的距离非常近。由此可见,第一段很可能是后加入的部分。因为没人会顶着羊皮纸写。不知出于某种原因,德拉科临时补了一段。
上面写着:
[我知道你不愿见我。于是只能选择这种方式。求你,请你再施舍给我一点点耐心。读完这封信。此后我们见或再也不见都由你做决定。]
他连用了两个"please"。
好吧。看上去还颇有诚意。
我决定读下去。
[一切好像什么都来得及,好像又什么都无能为力。
我再也不能沉默下去。我必须用我力所能及的方式向你表明。我是爱你的。
除你之外,我没爱过任何人。请你不要觉得这话太晚。
经过无数个日夜的深思熟虑,我决定再次将我那颗早已被你俘获的心献给你。这一次,我更加笃定。
我可能不够成熟。我可能意志薄弱,优柔寡断。但我从未变过心。
这场宴会真正的主角是你。
我的一切考虑一切打算都是为了你一个人。
你难道看不出来吗?
你难道不能理解我的心意吗?
假如我能摸透你的心思,就像我认为你摸透了我的心思那样,我连这段日子也不愿等。]
说不感动是假的。
德拉科很少袒露对我的爱意。除去最开始那些笨拙蹩脚的情话,他几乎没怎么表达过如此真挚而浓烈的感情。
没人能抵抗住爱人的深情告白。况且我心里始终留有他的一席之地。
感动之余,我突然发觉他还没解释宴会的事。也没讲明和格林格拉斯家小姐的关系。或许还有他们之间定下的婚约(当然,这个只是我的个人猜想罢了)。
我压下心底泛起的一丝甜蜜,强迫自己冷静下来,接着往下看。
[诚然,我早该把话说清楚,而不是一拖再拖。这是毋庸置疑的事。我也不该一次次忽视你的感受,挑战你的底线。但是无论我做什么,无论旁人说什么,我无疑是深深爱着你的。
就如同此刻我想将你拥入怀中,然后亲口说出我此生最庄严神圣的誓言——
我爱你。
请相信我,德拉科.马尔福,拥有最炽烈、最坚定不移的爱情。]
很好。情话水平突飞猛进。但是宴会的事还是没有解释清楚。
我姑且相信这是他的肺腑之言,然后面无表情地看向下一段。
[我没办法再写下去了。我知道自己不明不白的态度伤害到你。我夜夜祈祷自己能够代你承受你所经历过的一切痛楚。为我曾经缺席的时光,也为你的疑虑,以及我对你缺乏的关心。
我会付出足够的努力使我们的关系和好如初,如果这样能够弥补我的过失的话。]
不错。又水了一段。
我已经有点看腻了。
虽然德拉科的认错态度极好,但我要的不是态度而是结果。
如果他最后还是走向别的家族的姑娘的话,那这些空泛之言岂不是在放.屁?
[或许你自己都不知道你于我而言有多重要。我不能没有你,更不能失去你。
失去你会让我失去动力,失去你会让我迷失自己。
求你,亲爱的,不要走太远。不要去远方。留在我身边好吗?
请允许我见你一面。我会拿出自己最大的诚意。无论你想知道什么,我都会毫无保留地告诉你。就如你所言,爱人之间不应该留有秘密。秘密会产生隔阂。隔阂横亘在我们之间。时间久了,只剩下折磨和遗憾——这让我感到无比的恐惧。
人们常说:被延迟或许能使幸福的到来更具意义。它们带着喜悦奔向前方,碾碎当下及其一切诉求。
但它们终将会回头以更汹涌的方式将我碾碎,这就是延迟的代价。
我不愿再这样下去。我必须足够坦诚。我……]
德拉科的信写到这戛然而止。
我轻轻抬起爪子,摸了下字母"I",软软的,有一点晕影。应该是还没写完。
门外响起脚步声。我竖起耳朵,声音由远及近,门外那人确实是奔着德拉科卧室来的。
我跳下书桌,趴回到大床旁的地板上。微眯起眼睛,等待着。
门被人推开,德拉科出现在我的视野里。他换上一件宽松的睡袍。头发没了定型的发胶,几缕碎发垂在额前。少了几分成熟,多了几分青涩。
他手里拿着一个杯子,在房间里徘徊片刻。又低头喝了几口然后放到一旁的柜子上。转身坐到书桌前,拿起羽毛笔。继续那封没有写完的信。
我蹑手蹑脚地爬上床,踮起脚,把爪子搭在帷幔包裹的柱子上。朝德拉科张望。然而过了一会,我都站累了,他手里的羽毛笔还是一动不动。
德拉科似乎是被难住了。
↑返回顶部↑