第九十章 经济泡沫 3(1 / 2)
大约过了半个月,父母避暑回来了,思云也结束了一个人的日子,和父母生活在一起,不管怎么说,家里有个人,还是有一点家的样子。 思云还是继续着朝九晚五的日子,每天固守着二点一线上班路线,家和公司,没有一点出局的地方,即使,日子一天一天的过着飞快,也还是这样,心灵的安静,也能让平凡的日子,变得有活力。 在公司里工作的时候,思云总会想到:“滥竽充数”这个成语--“齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。” “Kin Qi asked people to play ancient sical instrunts,which st have an ensele of 300 people. Mr.Nanuo asked to play this instrunt for the Kin QI . The kin of Qi was very happy and provided hiwith a lot of rain. After the death of Kin Qi,his son succeeded to the throne. His son liked to listen to solo players, so Mr. Nanuo ran away.” 一想到,她会不会和南郭先生一样,是在逃避,万一,公司让她做口译,那岂不是很尴尬,因为,听力是她的弱项,万一,做口译时,翻译错误,不是很搞笑,即使别人可以原谅你,思云也会觉得有些难堪。 在公司里,只要有口译的事情,思云总是尽量避免,因为,害怕出现错误,只是说,喉咙不舒服,或是头疼之类的话,能够回避,尽量不去接口译的工作。笔译相对来说,还是比较适合思云,不用抛头露面,平平凡凡地工作,有一份收入,就很好了,至少,能够不依赖别人,她也能够过得很好。 只是,事情总非按自己的计划来进行,这不,公司接了一个酒会的活,需要一个口译员,在酒会上做口译,虽说,这不是什么难事,但是,公司还是让思云去酒店做这次口译的活动。 到达酒店的时候,思云有些发蒙了,要是,出了差错怎么办?在酒店里,找到了会议室,会议室里已经坐了不少的人,在会议室门口的签到员,问思云有什么事,思云说是来做口译的,于是,签到员带思云见了酒会的主办人,主办人倒是很好,递给思云一份草稿,原来是演讲人说的演讲稿。 这倒是好,先翻译一遍,然后,在口译的时候,就不会出差错,而且,一想到,为了这次的活动,她还专门买了一个即时翻译机,戴上耳机,可以实现二种语言之间的互译。 这也算是好的,于是,思云找到一个空的位置,先把稿子翻译一下。 “我真诚的希望我们能够相互尊重,在互惠互利的基础上进一步发展我们企业之间已存在的联系和友谊。我们都是发展中的企业,有着提高自己企业的发展能力的共同愿望,所以,我期待在今后的几天里,有机会向你们学习,从你们促进企业的经济发展和社会发展的奋斗和经验中学到一些东西。” “It is sincere hope that we can develop further, on the basis of tual respect and tual benefit, the links and the friendship that exist between our two corporations. As we are both developin corporations,havin a coon aspiration in irovin the ability of develop.So I look forward in the next few days,to the opportunity of learnin sothin froyour endeavours and experience in protin the econoc developnt and social developnt.” “就我们融洽的商务关系而言,今年对我们所有的人来说,都是一个好年度。我们企业的销售额显著增长。我希望我们能够保持这种务实的合作关系,使我们的企业业绩更加辉煌。” “It has been a reat year for all of us in ter of our harnious business relationship. Our corporation has had a rerkable sales rowth. I hope we will be able to intain this pratic cooperative relationship and ke our corporation re fruitfu
↑返回顶部↑