第376章 翻译翻译(1 / 2)

加入书签

八强打完的隔日晚上,官方放出了四强的赛程。

10月22日:ROX vs SKT

10月23日:H2K vs GT

由于没训练赛可打,GT队员们便只能白天自由训练,晚上开会看录像。

安掌门给的信息还是有用的,但vitamin并没有进行更深入的研究。因为现在四强都还没开打,两虎相争鹿死谁手还真不好说,进决赛的并不一定就是SKT。

目前的主要任务还是专注于当下的对手,H2K。

其实,H2K的底蕴已经在小组赛和八强赛中暴露得七七八八了,前后总共十一场比赛录像,被vitamin翻来覆去地研究。

“在这些比赛中,最有价值的是他们对阵闪电狼、EDG和八强对阵RNG的比赛。”

“我们看热点图,在对阵EDG和RNG的时候,Jankos非常喜欢在前期频繁往下路跑,为什么呢?大家看这几场的数据。”

“在前十分钟Jankos对下路发起的进攻中,他往往是自己能拿人头就拿,很少会让。这说明一个问题,那就是,Jankos其实并不那么相信Forg1ven能够接管比赛……”

vitamin说着,抬手把另一张图贴在活动白板上。

“这是中期热点图。”

“看到了吗?Jankos拿到人头之后,通常会去带动上路或中路的节奏,在这两条线上,他是会主动让头的,尤其是上路,他会尽量把自身优势转移给Odoamne。”

“再看一个数据。”

“H2K的场均输出占比,最高的正是上单Odoamne,达到了29%;而作为ADC的Forg1ven,却只有24%!”

“数字是不会骗人的,这些数据已经说明了一切。”

“Jankos常驻下路,实际上只是为了压制队伍核心Deft和UZI的发育,他害怕下路会被打穿,不得不在前期多照顾Forg1ven,一旦他认为对方下路已经没有太大威胁,他就会果断放弃继续在下路找节奏。”

“H2k的中后期,是靠中上双C来赢的,下路的Forg1ven通常是作为一个后期兜底的角色,中期往往没有太多声音。”

“所以我的结论是,H2K是一个主打上中野的队伍,特别是上路Odoamne这条线,是他们的绝对核心,当然,Odoamne本身也是欧洲最顶尖的上单之一。”

“最后我大胆猜测一下,在对阵我们的时候,他们大概率会针对我们的上路和野区,因为无论从哪个角度看,这都是他们的惯性选择。”

“分析到这就差不多了,至于具体要怎么打,要你们自己想。”

vitamin看向梁晨。

梁晨笑了笑:“这么说,我们其实是天克H2K的,不是吗?”

vitamin也笑了,放下手里的黑色教鞭,“确实是这样。”

如果H2K真要盯着上野搞事,那就等同于挑了一面墙壁上最厚最硬的地方去撞。

“所以我提个要求。”

“第一,不暴露更多底牌。”

“第二,三比零。”

vitamin刚说完,朴勋从外面进来。

“差不多完了吗?该去拍片了。”

大家一听,顿时怨声载道。

“啊?又拍片啊……”

“明天四强都要开战了还拍?”

“天天拍拍拍,我都感觉自己成专业演员了……”

朴勋拍拍手:“别闹脾气了,有意见跟拳头去提,在我这说是没用的,赶紧的,动起来动起来,早点完成任务早点回!”

……

人流涌涌的广场上,十几名身穿黑色保安服的大汉用自己的身体充当隔离带,围出一个几百平米的大圈。

GT和H2K的队员便待在这个圈子里,按位置分成五组进行拍摄,每组自拍一个十几秒的镜头。

从两点多过来,现在已经是五点多钟。

高楼背后的太阳逐渐西斜,今天的拍摄也终于进入了尾声。

梁晨的镜头已经拍完,此时正跟贡子哥挨着肩坐在一张小矮凳上休息,一边玩手机。

贡子哥在刷韩国论坛,梁晨在刷贴吧微博。

贴吧里,猜GT会以怎样的比分拿下H2K和LCK两支战队胜负的帖子基本是一半一半。

而在微博上,唱衰和看好GT的人也是一半一半,但更多的是小姐姐们为LCK两支战队感到遗憾,多数人认为这两支战队不应该在四强碰面,而应该是在决赛的舞台。

梁晨随便刷了一会,提不起什么兴趣,他看看贡子哥的手机屏幕,全是韩文,于是碰两下贡子哥肩膀。

“贡子哥,翻译翻译?”

贡子哥便磕磕绊绊地给他念:

“决赛提前上演,半决赛SKT对阵ROX!”

“好可惜啊,本来我们这两支队伍才是这届S赛最强的战队,却因为傻哔分组必须在四强分胜负!”

梁晨插嘴:“你这翻译还挺接地气……”

贡子哥犹豫一下:“有些字我不知道中文怎

↑返回顶部↑

书页/目录